Perambulating in Boots of Ascension Whilst Trumpeting Melodiously

Sunday, December 07, 2008 Posted In , , , , , , Edit This 0 Comments »
I love a good play on words and I especially love words that have been messed up unintentionally. For instance, I came across this notice from an Austrian Ski hotel: "Not to perambulate the corridors in the hours of repose in the boots of ascension." When was the last time you perambulated during the hours of repose? I love it!

How about this one from a Bucharest hotel lobby: "The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable." Good call, I find myself unbearable at the best of times.

Have you ever read the book, "Eats, Shoots and Leaves" by LDS author Lynne Truss? Me neither. Who would have thought a book about punctuation would ever make it to #1 on the Bestseller list? Lynne said the title of the book came from a misplaced comma in a sentence about a panda who eats shoots and leaves (of the bamboo tree). Geddit? Putting a comma in there changes the meaning of the sentence ENTIRELY. That's the sort of stuff I find funny and I see it all the time even in my own town.

So when you see me chortling away for no apparent reason, you will know that I have just read something funny like this traffic sign, "Slow Children Crossing". Like Lynne said, "I wonder if the slow children crossing grow up to be "Slow Men At Work?"


0 brilliant observations: